Απόσπασμα από το έργο του Οδυσσέα Ελύτη «Το Μονόγραμμα» διαβάστικε στα ελληνικά και σε έντεκα ξένες γλώσσες σε εκδήλωση σήμερα το απόγευμα στην Ελληνοαμερικανική Ένωση.
Το απόσπασμα διαβάστικε αρχικά στα ελληνικά κι έπειτα στα αγγλικά, αραβικά, βουλγαρικά, γαλλικά, γερμανικά, ιαπωνικά, ισπανικά, ιταλικά, ρουμανικά, ρώσικα και...... σουηδικά. Κατόπιν ακουστηκε ηχογραφημένο ολόκληρο το «Μονόγραμμα» από την Ιουλίτα Ηλιοπούλου και τον Μίκη Θεοδωράκη.
Η εκδήλωση πραγματοποιείθηκε σε συνεργασία με το Σωματείο Ελληνικές Ρίζες.
Συμμετείχαν οι:
- Ιουλίτα Ηλιοπούλου – ελληνικά, ποιήτρια
- Sigrid Willer – ανάγνωση στα γερμανικά
- Οvidiu Palcu – ανάγνωση στα ρουμανικά
- Tatiana Deyeva – ανάγνωση στα ρώσικα
- Εύη Τζαβέλλα – ανάγνωση στα σουηδικά
Και οι μεταφραστές: Νίνα Αγγελίδου – ισπανικά, Αντιγόνη Καζολέα – γερμανικά, Jeffrey Carson – αγγλικά, Ingemar Rhedin – σουηδικά, Βéatrice Stellio-Connolly – γαλλικά, Irina Kovaleva – ρώσικα, Roni Bou Saba – αραβικά, Paola Maria Minucci – ιταλικά, Zdravka Michailova – βουλγαρικά, Victor Ivanovici – ρουμάνικα, Asako Shimura – ιαπωνικά
Η εκδήλωση έλαβε χώρα στην Ελληνοαμερικανική Ένωση
Μασσαλίας 22, Αθήνα.